Página 18, cabecera.
Donde indica “amalliramiento”,
quiere decir “amillaramiento”…las
jugarretas del corrector.
Se utiliza en la jerga montañera el término “amillarar” para hacer referencia de manera analógica a la esencia de la tradicional actividad de investigar y luego determinar fincas y titulares para el pago de contribuciones. En montaña “amillarar” es por tanto investigar un sitio nuevo y desconocido: un camino, un monte, una finca, una montaña etc. Luego de ”amillarado”, tenemos el lugar bien identificado y el caminante podrá volver sobre seguro.
Se utiliza en la jerga montañera el término “amillarar” para hacer referencia de manera analógica a la esencia de la tradicional actividad de investigar y luego determinar fincas y titulares para el pago de contribuciones. En montaña “amillarar” es por tanto investigar un sitio nuevo y desconocido: un camino, un monte, una finca, una montaña etc. Luego de ”amillarado”, tenemos el lugar bien identificado y el caminante podrá volver sobre seguro.
Página 161, fotografía bajera.
Aunque hay una versión toponímica
en Valle de Lago que indica que La Quintana y La Caleicha eran dos zonas de un
mismo barrio de nombre La Quintana, hago ahora diferenciación, e identifico
cada grupo de casas con su nombre exacto.
Hago también ampliación de topónimos indicando que El Alto La Pena (topónimo de Valle de Lago al que se hacía referencia en el libro “Monografías Montañeras” como alto sobre La Pena La Vitcha), es conocido en cambio entre los brañeiros de La Parroquia de Veigas como El Cabo Entrecampos (“el final” de Entrecampos). Como siempre todo depende desde donde observemos el lugar, si es desde abajo es un "alto", si es mirando su final tras venir recorriendo el lugar en llano es un "cabo".
Hago también ampliación de topónimos indicando que El Alto La Pena (topónimo de Valle de Lago al que se hacía referencia en el libro “Monografías Montañeras” como alto sobre La Pena La Vitcha), es conocido en cambio entre los brañeiros de La Parroquia de Veigas como El Cabo Entrecampos (“el final” de Entrecampos). Como siempre todo depende desde donde observemos el lugar, si es desde abajo es un "alto", si es mirando su final tras venir recorriendo el lugar en llano es un "cabo".
Sin perjuicio de ello, ampliamos
topónimos en la fotografía en la zona en las zonas de pradería.
Página 269, fotografía bajera.
Donde indica La Veiga El Sumidoro,
debe decir La Veiga El Sumidoiro…una “i” que se nos fue a dar una vuelta aunque
en el texto se había reseñado correctamente.
Donde indica La Pena El Muñón
ahora añadimos La Pena El Miru. El
nombre de la peña con referencia al Muñón es un topónimo que se aplicó en Valle de Lago. En
El Coto y Urria, titulares del monte, se denomina en cambio Pena El Miru. El topónimo consolidado en mapas es de Pena El Muñón. En el libro “Por
las brañas de Somiedo”, su autor hablaba de Pico El Miru.
Donde indica Pena El Robezu
añadimos “Alto”, pues como Alto El
Rebezo o Robezu es conocida dicha cumbre en El Puerto de Somiedo. También
añadimos Alto La Salgada, otro
topónimo aceptado por los vaqueiros del Puerto de Somiedo. La citada cumbre separó siempre El Monte El Ordial, un monte pro indiviso de vecinos del Puerto de Somiedo, del Monte hoy de Utilidad Pública "Bruscos, Mumián y Valdecuelabre", perteneciente a los pueblos del Coto y Urria, aunque entre estos pueblos hubiera zonas determinadas del monte que se usaban solo por brañeiros de cada pueblo, por ejemplo, Sousas es de Urria, y La Parada Valdecuélabre del Coto. Los pastizales del Valle La Salgada y del Valle El Muñón podía ser usados en cambio por brañeiros de ambos pueblos.
La Sierra El Robezu por su parte separó siempre El Valle La Salgada del Monte hoy de Utilidad Pública "El Rebezo y Agregados" perteneciente a La Cueta y sus barrios.
La Sierra El Robezu por su parte separó siempre El Valle La Salgada del Monte hoy de Utilidad Pública "El Rebezo y Agregados" perteneciente a La Cueta y sus barrios.
Sin perjuicio de ello, ampliamos topónimos en la
fotografía como El Alto Los Michos,
collado por donde desciende el camino señalizado como P.R del Puerto a Valle de
Lago. Este topónimo es de La Cueta.
Página 288, texto.
Se matiza lo siguiente en el
último párrafo: “…pastoreo de ovejas en los puertos merinos de La Cueta (Robezu
y Agregados) y en el común de Meroy y El Puerto (La Barbeita), montes ambos situados
en La Babia leonesa, majada donde hace ya más de cuarenta años…”.
Página 289, texto y fotografías inferiores.
En el texto matizaremos El
Putracón como El Alto El Putracón.
Realmente por El Putracón no se pasa en la ruta que discurre por el cordal,
pues El Putracón es la zona rota y descompuesta a modo de gran fana que cae del
alto hacia el noroeste, es decir hacia la vertiente de la carretera que sube
desde el pueblo de Caunedo.
Matizo esta frase: “Desde El Alto
El Putracón el cordal discurre primero en llano por el tramo de sierra que es
conocida como El Alto La Encarralina, cuyo punto más alto a 1.855 m, se conoce de manera más específica
entre los vaqueiros del Puerto como Pena La Machada, por ser un sierro calizo
que parte desde la vieja majada de merinas del Ordial. Esta parte de la sierra
se ve surcada por una trinchera de la guerra civil, para a continuación descender
a un collado como paso previo en ascenso a La
Pena La Encarralina (1.804 m), cabecera de una buena mole caliza que va paralela a la carretera y que
discurre por La Pena El Diente y acaba En la Pena El Setchón ya a la vera de
las casas de Santa María del Puerto.
En el sector montañero y en el
pueblo de La Peral, a la cumbre de La Pena La Encarralina se la conoce como La
Penal El Diente, en contraposición a lo que siempre ha sido el criterio de los
vecinos de Santa María del Puerto, propietarios muchos de ellos del monte donde
se ubica este cordal. El tema del
topónimo de La Pena El Diente es pues una cuestión bastante confusa en la
toponimia entre montañeros, entre los que me incluyo, y ello es debido a que
vista la citada cumbre desde la carretera o desde La Peral parece un “diente” por su forma,
de ahí que en algunos mapas venga con ese nombre. Sin embargo en El Puerto La Pena
El Diente es la peña caliza del cordal que se observa altiva sobre el pueblo cuando uno viene
circulando por la carretera desde León.
Por lo expuesto, y siendo fieles
a la toponimia del Puerto, en la fotografía donde indica La Pena El Diente debemos reseñar La Pena La Encarralina.
Un honor ser el primero en comentar tu naciente blog. Seguro que en el futuro irá creciendo y convirtiéndose en un cuaderno de referencia para todos los que amamos la geografía somedana. Un fuerte abrazo y bienvenido al mundo de los blogueros
ResponderEliminarFelicidades por el blog Victor....lo seguiré encantado. .un saludo.
ResponderEliminarQue tengas muchísima suerte con este blog, compañeru. Ya lo iremos amillarando.
ResponderEliminarCreo que ha sido una idea estupenda! Ya te decía que menuda suerte vamos a tener con tus entradas...Muchas gracias y las fotos, de escándalo!
ResponderEliminar